אליעזר אוירבך ודיקמן מגישים: אילנגה לפישה קוקוזלה

אליעזר אוירבך - זולו

כן כן, בימים אלה מנער ועד זקן טף ונשים מצטרפים ושרים 'אילנגה לפישה קוקוזלה' – השיר החדש בשפת הזולו (דרום אפריקה)

המלחין והמבצע הרב אליעזר אוירבך מדרום אפריקה יוצא בגירסתו המיוחדת לשיר 'היום קצר והמלאכה מרובה'. אוירבך תרגם את מילות השיר לשפת האפריקאים המקומיים (שפת הזולו).

בראיון מיוחד מספר לנו המוזיקאי יואלי דיקמן: גייסנו לטובת הפרוייקט את טובי הזמרים האפריקאים חברי מקהלת אוניברסיטת wits שהצליחו להתחבר למסר ולערכים מהמקורות היהודיים ולהעבירם דרך שירתם הסוחפת גם להמוני העם הכללי.

המילים בשפה האפריקאית משתלבות עם המקצב והמנגינה באופן מושלם כאילו נולד השיר בזולו. הרב אוירבך משתלב ומשלב בשירו את מילות המשנה בעברית ואת תרגומו לאנגלית שנעשה על ידי המלחין והכותב האגדי אייבי רוטנברג כך שהתוצר הסופי המוגמר עשיר ומגוון.

לחצו PLAY להאזנה לשיר

ביצועים נוספים

שירים חסידיים

"קברי הצדיקים" – סנדי דינקל משיק גרסה ווקאלית

עם תחילת ימי הספירה, מגיש סנדי דינקל ביצוע ווקאלי ללהיט שלו "קברי הצדיקים". השיר עוסק בזיקה המתמשכת של עם ישראל בעיקבתא דמשיחא לצדיקים ולקברי הצדיקים

להאזנה ←
שירים חסידיים

'עושה השלום': דיויד טויב ורפאל מדמון עם גרסה ווקאלית

הדואט המוצלח של הזמר המזרחי רפאל מדמון והזמר החסידי דיויד טויב – "עושה השלום" – אותו כתב והלחין דוד יצחק המוכר מפרוייקט 'שירת התהילים', כעת בגרסה ווקאלית.

להאזנה ←