יא יא! גרטנר משיק את הלהיט בשלישית, הפעם באידיש!

חצי שנה חלפה מאז השקת אלבומו Serenity, והכוכב הלונדוני שלומי גרטנר משחרר גרסה שלישית, לוהטת ומקפיצה לאחת הרצועות המושמעות באלבומו – "ידיים באוויר". אלא שהפעם, לא מדובר בעוד קאבר, אלא בביצוע שלישי בסדרה – לאחר שתורגם השיר גם לעברית וגם לאנגלית.

אם עד לפני מספר שנים הוא היה מוכר בעיקר ברחובות אנגליה, בשנים האחרונות צבר גרטנר תאוצה ברחוב הישראלי והפך לאחד הזמרים הפופולריים המופיעים רבות בישראל.

גרטנר לא שכח את הקהל החסידי, ובד בבד עם פתיחת עונת החתונות החורפית יצא לאולפני ההקלטות ושב עם הלהיט "יא יא" – המהווה גרסה אידישאית, חדשנית ומקפיצה לרצועת "ידיים באוויר" מתוך האלבום, אותו מלווה קליפ מלים שמוסיף לשיר נופך עסיסי במיוחד.

את השיר הלחין איצי וואלדנער על מילותיה של מירי ישראלי.

לחצו PLAY להאזנה לשיר

ביצועים נוספים

שירים חסידיים

חיים פולק ומאיר אדלר מרגשים עם "אלע חסדים"

השיר משלב את פסוקי "חסדי השם כי לא תמנו" יחד עם מילים חדשות ביידיש אותם חרז מאיר אדלר, שאף הלחין את השיר. כשעל מלאכת העיבוד וההפקה המוזיקלית הופקד נפתלי לנדסמן.

להאזנה ←
שירים חסידיים

אמני צמאה שרים – 'בני היכלא'

לקראת מופעי צמאה תשפ"ו, שיצאו לדרך בעוד כשבוע וחצי בבנייני האומה בירושלים, חברו יחד ארבעת האמנים המופיעים בצמאה; אברהם פריד, עקיבא, מוטי שטיינמץ ובניה ברבי

להאזנה ←