אליעזר אוירבך ודיקמן מגישים: אילנגה לפישה קוקוזלה

אליעזר אוירבך - זולו

כן כן, בימים אלה מנער ועד זקן טף ונשים מצטרפים ושרים 'אילנגה לפישה קוקוזלה' – השיר החדש בשפת הזולו (דרום אפריקה)

המלחין והמבצע הרב אליעזר אוירבך מדרום אפריקה יוצא בגירסתו המיוחדת לשיר 'היום קצר והמלאכה מרובה'. אוירבך תרגם את מילות השיר לשפת האפריקאים המקומיים (שפת הזולו).

בראיון מיוחד מספר לנו המוזיקאי יואלי דיקמן: גייסנו לטובת הפרוייקט את טובי הזמרים האפריקאים חברי מקהלת אוניברסיטת wits שהצליחו להתחבר למסר ולערכים מהמקורות היהודיים ולהעבירם דרך שירתם הסוחפת גם להמוני העם הכללי.

המילים בשפה האפריקאית משתלבות עם המקצב והמנגינה באופן מושלם כאילו נולד השיר בזולו. הרב אוירבך משתלב ומשלב בשירו את מילות המשנה בעברית ואת תרגומו לאנגלית שנעשה על ידי המלחין והכותב האגדי אייבי רוטנברג כך שהתוצר הסופי המוגמר עשיר ומגוון.

לחצו PLAY להאזנה לשיר

ביצועים נוספים

אלבומים חדשים

"הכל קול 2" לחניו של ר' חזקי וייס, בהפקה ווקאלית

לאחר הצלחת האלבום הראשון, מגיש מוישי רוט פרק נוסף בסדרת "הכל קול" – 'אלבום EP' של גדולי הזמר החסידי, עם מיטב לחניו הידועים של ר' חזקי וייס. על העיבודים: מורדי ויינסטיין ויונתן שטרן.

להאזנה ←
שירים חסידיים

יוסף עבאדי מבקש בווקאלית: "תנו לחיות בשקט"

בעיצומם של ימי ספירת העומר ועל רקע הימים שאנו חווים, הזמר והיוצר יוסף עבאדי שר "תנו לחיות בשקט יד של ילד מבקשת… חלום של כל אדם…" בגרסה הווקאלית לשירו "בדרך אל האור" שיוצאת כעת.

להאזנה ←